22:22 |
|
Craig MOTTRAM (AUS)
5000m Men |
|
Craig MOTTRAM (AUS)
Na zaciatku sa tempo rozne menilo. Veril som, ze sa pobezi este rychlejsie. S formou, aku teraz mam,si verim na akekolvek preteky - takticke aj tempove. Mam velmi rad mitingy, kde su ludia ako keby nasou sucastou. Dufam, ze na majstrovstvach sveta v Osake bude zaver pretekov rovnaky ako v Ostrave a vsetci Africania sa mi budu pozerat na chrbat. At the beginning the pace changed a lot. I believed I could run much faster. With the shape I am in right now I believe I can run a tactical race or a tempo race. I like meetings where the crowd is a part of the race. I hope that in Osaka the outcome of the race will be the same as here, where the Africans are looking at my back.
|
22:13 |
|
Peter HORÁK (SVK)
High Jump Men |
|
Peter HORÁK (SVK)
Skalalo sa mi velmi dobre v celej sutazi. DRuhy - uspesny - pokus na 227 cm bol dobry, ale viac sa mi pozdaval ten prvy, ktory vsak bol neuspesny. Veril som si potom aj na 230 cm, ale uz som citil unavu, lebo som zacal skakat uz dost skoro na 210 cm. Nabuduce zacnem vyssie. Citil som sa dnes fantasticky. V takejto vybornej konkurencii sa skace inak ako na obycajnych pretekoch. To, ze som uspel v spolocnosti elitnych vyskarov, z toho mam tiez velku radost. Rovnako ako aj zo splnenia B-limitu na majstrovstva sveta, o ktory som sa uz dlho pokusal.
|
22:05 |
|
L J VAN ZYL (RSA)
400m Hurdles Men |
|
L J VAN ZYL (RSA)
Je skvele ziskat skalpy dvoch majstrov sveta Felixa Sancheza a Bershawna Jacksona. Vlani som bol v Ostrave druhy, preto ma vitazstvo teraz tesi. Bol som zraneny, ale uz som v poriadku a pomaly sa dostavam do dobrej formy, o com svedci aj moje prvenstvo. Neprekvapilo ma. Ostravske publikum bolo uzasne a na buduci rok by som sa chcel urcite vratit. It is a great feeling to beat two World Champions such Felix Sanchez and Bershawn Jackson. Last year I was second here, so now I wanted to win. I was injured but now I am back in a good shape. My victory reflects that. I was not surprised. Audience in Ostrava was perfect and I would like to come back next year.
|
22:02 |
|
Barbora SPOTÁKOVÁ (CZE)
Javelin Women |
|
Barbora SPOTÁKOVÁ (CZE)
Mrzi ma , ze som v Ostrave nehodila cesky rekord. Su tu totiz idealne podmienky na dlhy hod. Divaci su skveli a chcela som ich potesit rekordnym vykonom. Zmenila som trochu rozbeh a dfala som, ze sa to dnes pozitivne prejavi, lebo sa citim ovela lepsie ako na Europskom pohari vo Vaase. Stale mam problemy s rukou, ale bolest som citila az po pretekoch, nie pocas nich. I am dissapointed that I wasn't able to throw a new Czech record today. The conditions for throwing far are ideal here. The crowd is wonderful and I wanted to thank them by throwing even further. I made some changes to my approach and felt very good, so I hoped to throw far. I feel much better than at the European Cup in Vaasa, Finland. I still have some slight pain problems with my hand, but I only feel it after the competition and not during.
|
21:40 |
|
Meseret DEFAR (ETH)
5000m Women |
|
Meseret DEFAR (ETH)
Po mitingu v Oslo som sa citila unavena, a to je dovod, preco som dnes svetovy rekord neprekonala. Desat dni je malo na zotavenie sa. Teraz sa chcem pripravit predovsetkym na majstrovstva sveta a po nich sa znovu pokusim o rekordny cas na 5000 metrov. Verim, ze Boh mi pomoze v Osake a aj potom pri pokuse o rekord. Na 10 000 m sa zatial nechystam, aj na olympiade v Pekingu pobezim 5000 m. Ale planujem vysksat aj desattisicku a aj na tejto trati by som sa chcela pokusit o rekord. I felt tired after the meeting in Oslo, and that was also the reason why I did not break the World record again. Ten days are not enough to recover. Now I want to concentrate on the World Championships in Osaka and later I will try once more to break the 5000m record after the WCH. I believe God will help me in Osaka and in my next record attempt. I will run the 5000m at Olympic Games in Beijing. I do not plan to run 10 000 m now but in the future I will try also to break the World record in the 10 000m.
|
21:26 |
|
David PAYNE (USA)
110m Hurdles Men Final |
|
David PAYNE (USA)
Rozbeh aj finale mi vysli velmi dobre. Prekazali mi len uliate starty, ktore z mojho vykonu ubrali nejake stotiny. Pocasie bolo v poriadku, ja som na take zvyknuty, lebo pochadzam zo statu Ohio, kde je casto takto. Som rychlejsi a technicky lepsi ako vlani. Teraz dokazem udrazt rychlost az do poslednych metrov. Pomohol mi k tomu spolocny trening s jednym bezcom na 400 m prekazok. I am very satisfied with the heat and the final. The false starts took away from my final time some hundreds. The weather was fine I am used to training and living in weather like this because I am from Ohio. I am much faster and technically better than I was last year. I can hold my speed till the end of the race because I have been training with a 400 m runner in my group.
|
21:13 |
|
Bilal MANSOUR ALI (BRN)
800m Men |
|
Bilal MANSOUR ALI (BRN)
Vyhrat nad olympijskym vitazom je vyborny pocit a velmi ma potesilo aj zlepsenie svojho tohtorocneho maxima. Som velmi spokojny sa casom a verim, ze nabuduce to bude aj osobny rekord. To beat the Olympic Champion is great feeling. I was really pleased that I had improved my season best and I hope to improve my personal best in the next competition.
|
21:12 |
|
Josephine ONYIA (ESP)
100m Hurdles Women |
|
Josephine ONYIA (ESP)
I am not surprised because of the vicotry in this race. I feel myself in a good shape. I am satisfied with the time but of course it could be a bit faster. I do not think that it was easier now because of the discqualification of Perry. It was just a pitty. It can happen to everyone. I am looking forward to the next meetings and I will celebrate my victory today. Vitazstvo ma neprekvapilo, lebo sa citim vo velmi dobrej forme. S vykonom som spokojna, ale predsa len mohol byt cas este trochu lepsi. Nemyslim si, ze som to mala po diskvalifikacii Perryovej jednoduchsie. Jednoducho - mala smolu. A to sa moze stat kazdemu.
|
21:03 |
|
Katerina BADUROVÁ (CZE)
Pole Vault Women |
|
Katerina BADUROVÁ (CZE)
Citila som sa famozne, pokojne by som hned teraz skakala znovu. Citila som sa tak vyborne, ze som si vybrala najtvrdsiu tyc, ktoru mam. A napriek tomu bola este makka. O prekonani rekordu som premyslala aj na inych pretekoch, ale som velmi rada, ze som ho prekonala prave tu. Mrzi ma, ze som tym prvym poksom 471 cm nezdolala, urobila som len malicku technicku chybu. Chcela som to v dalsich dvoch skokoch opravit, ale bola som z premotivovana.
|
20:52 |
|
Craig PICKERING (GBR)
100m Men |
|
Craig PICKERING (GBR)
I am happy that I ran a technically good race. My form has been improving steadily and I feel I can run even faster in Athens next week. My races have been getting better week after week and I am ready to run fast. Overall, I'm very happy with the result of this race. The weather here didn't bother me, because it is like this in Britain. I am looking forward to competing at the European Under 23 championships and then in Osaka. I believe the British team can win the gold in the 4x100 meter relay. Som velmi stastny, ze som bezal technicky take dobre preteky. Forma mi stupa a citim, ze uz na buduci tyzden v Atenach mozem bezat este rychlejsie. Zrychlujem sa tyzden po tyzdni a som pripraveny na velmi rychly cas. Chladnejsie pocasie mi neprekazalo, bolo ako v Britanii. Tesim sa na majstrovstva Europy do 23 rokov a potom aj na Osaku. verim, ze na majstrovstvach sveta britska stafeta na 4 x 100 m ziska zlato.
|
20:49 |
|
Yelena ISINBAYEVA (RUS)
Pole Vault Women |
|
Yelena ISINBAYEVA (RUS)
Neviem, v com bol dnes problem. Bolo mi len trochu chladno. Chcela som skocit viac, ale nevyslo mi to. Divaci boli vyborni. Z vysledku som sklamana, ale takto to v sporte chodi (Isinbajevova sa rozplakala) Este stale pracujem na technike, musim sa s nou viac zzit. Nebudem robit nijake zmeny, iba ju budem vylepsovat. Snazim sa stale hladat sama seba. Nemyslim si, ze som dnes s vynechavanim pokusov riskovala. Pred majstrovstvami sveta ma caka este niekolko sutazi a verim, ze budem skakat stale vyssie. I do not know why I jumped so bad. I was a little bit cold. I wanted to jump more and beat the world leading mark but I was not able do that. I still work on my technique. I will not do any changes I will continue in improving my technique. I still try to find myself. I dont think I risked today with skipping some heights. Before the WCH I will participate in few competitions so I believe I will jump higher. I am not satisfied with todays result, but that is how it works in sports (crying).
|
20:46 |
|
Paul KIPSIELE KOECH (KEN)
3000m Steeplechase Men |
|
Paul KIPSIELE KOECH (KEN)
Tazsie som sa rozbiehal, nohy mi nereagovali ako som ocakaval, ale nebolo to chladnejsim pocasim Po dvoch kilometroch som vedel, ze musim nastupit. V tomto roku si chcem zlepsit osobny rekord a zvitazit na majstrovstvach sveta v Osake. Ale najprv sa tam musim dostat z kenskej kvalifikacie, ktora bude tazsia ako svetovy sampiont. It was harder at the beginning, my legs did not respond as I expected. But it did not depend on the weather. After 2 kilometres I knew that I had tu push. My goals for this year - I want to improve my personal best and win the World Championships in Osaka. But first I must qualify to the Kenyan team for WCH. It will be much harder than the WCH.
|
20:35 |
|
Lucia KLOCOVÁ (SVK)
800m Women |
|
Lucia KLOCOVÁ (SVK)
Som velmi stastna, ze som konecen zabehla cas pod dve minuty. Uz to bola pre mna zataz, kazdy odo mna cakal tento cas. Najma novinari boli netrpezlivi, kedy tu hranicu pokorim. Prva stvorstovka bola v poriadku, ale medzicas na 600 metrov uz bol pomalsi - tesne pod 1:30 min a uz som si myslela, ze to opat nevyjde. Pocasie nebolo velmi dobre, preto ma prekonanie dvojminutovej hranice tesi dvojnasobne.
|
20:30 |
|
Svetlana CHERKASOVA (RUS)
800m Women |
|
Svetlana CHERKASOVA (RUS)
Mojim cielom v Ostrave bolo vyhrat a to sa mi splnilo. Spoliehala som sa na finis, vedela som, ze v nom mam dost sil. Tempo bolo trochu pomalsie, ako som cakala, ale tohtorocne osobne maximum ma potesilo. My main goal in Ostrava was to win and I achieved it. I rellied on the finish. I knew that I have enough power at the end. The pace was a little bit slowlier than I waited. But I am satsfied with my season best.
|
19:42 |
|
Brianna GLENN (USA)
100m Women |
|
Brianna GLENN (USA)
It was a good race. This is a very nice track. It is the first time I am here in Ostrava and I like it very much. I only felt a bit tired because we had the US Championships and I also competed in the long jump. I love both - long jump and sprints. I do not prefer sprints but sometimes I prefer the event where I do better at the moment. The weather was not too cold, just a bit windy. Boli to pekne preteky, stadion je pekny a draha rychla. V Ostrave som prvykrat a velmi sa mi tu paci. Dnes som sa citila trochu unavena, lebo po majstrovstvach USA, som sa presuvala do Europy. Mam rada obe discipliny - skok do dialky aj sprinty. Radsej mam vzdy tu disciplinu, v ktorej sa mi prave dari. Nebolo mi az tak chladno, vietor mi prekazal viac.
|
19:34 |
|
Malgorzata TRYBANSKA (POL)
Long Jump Women |
|
Malgorzata TRYBANSKA (POL)
I was very surprised with my first jump. I didnt feel like it was very far. I have been travelling a lot in the last few days and am without energy. The changing winds on the runway didnt help with the run up either. But I am satisfied to have jumped this far, concerning how I feel. I will jump both the long jump and the triple jump in Osaka, where I hope to jump over 680 cm and better my new national record in the triple jump. Prvy pokus ma velmi prekvapil. Vobec som si nemyslela, ze to bude tak daleko, lebo som v poslednych dnoch vela cestovala a citila som sa ako bez energie. Vietor v sektore sa menil a to mi teda vobec nepomohlo. Vzhaldom na to, ako nie velmi dobre som sa citila, som spokojna s vykonom. Chcem na majstrovstvach sveta startovat v dialke aj v trojskoku. Dufam, ze v dialke skocim 680 cm a v trojskoku zlepsim svoj polsky rekord.
|
19:31 |
|
Haile GEBRSELASSIE (ETH)
1 Hour Men |
|
Haile GEBRSELASSIE (ETH)
Klucovym momentom mojho uspesneho pokusu o rekordy bola druha polhodina, ked hlasatel vyzval divakov, aby ma povzbudzovali a vnimal som aj hudbu. Ostravski fanusikovia boli fantasticki, som im velmi vdacny a aj oni maju zasluhu na mojom uspechu. Vodici, predovsetkym John Korir, odviedol vybornu pracu. Ked som prichadzal na stadion, trochu som sa obaval silneho vetra, ale nastastie sa upokojil. Vtedy som si bol uz takmer isty, ze mi pokus vyjde. Vecer to urcite oslavim, dva svetove rekordy v jednych pretekoch - to je nieco specialne. Tesi ma, ze som vzal legendarnemu Abebe Bikilovi aj jeho posledny etiopsky rekord. Uz bol najvyssi cas. Dufam, ze to nebol moj posledny svetovy rekord. Najviac by ma teratz potesil rekordy cas v maratone. The key momemt of my succesfull record attempt was the second half hour when the announcer asked the crowd to cheer me on. The people here in Ostrava were fantastic. I am grateful to them and they have a part in my success. The pacemakers, especially John Korir, did a good job. When I arrived at the stadium I was worried about the strong wind. Fortunatelly it died down. At that moment I knew I could break the records. I will celebrate the records tonight because it is something special - to have two records in one competition. I am happy to have broken Abebe Bikila´s last remaining Ethiopian record. It was high time. I hope this was not my last world record. I would be most satisfied with a record in the marathon.
|
19:17 |
|
Reese HOFFA (USA)
Shot Put Men |
|
Reese HOFFA (USA)
Im very happy with todays throwing and the meet record.I was trying to throw over the 22 meter mark in my last three throws and could not stay in the ring.I have four more competitions in Europe and then I go back home to train for Osaka, where I would like to throw 22 meters and also win the gold. S dnesnymi pokusmi som mimoriadne spokojny a tesi ma aj rekord mitingu. Po jeho prekonani som velmi chcel v dalsich pokusoch vrhnut za 22 metrov, a preto som sa neudrzal v kruhu. V Europe mam este v plane styri sutaze, potom sa vratim domov do USA a pripravim sa na majstrovstva sveta v Osake, kde by som chcel konecne vrhnut 22 metrov a ziskat zlato.
|
19:14 |
|
Vera CECHLOVÁ (CZE)
Discus Women |
|
Vera CECHLOVÁ (CZE)
Fyzicky som sa citila vyborne a chcela som hodit velmi daleko. Lenze technicky som sa nedokazala dat dokopy, preto som to nakoniec hadzala len vrchom. Dnes som nedokazala spojit fyzicku silu s technikou.
|
19:03 |
|
Franka DIETZSCH (GER)
Discus Women |
|
Franka DIETZSCH (GER)
Boli to uz deviate preteky v tejto sezone, preto citim, ze by som teraz potrebovala trochu potrenovat. Ak mi treningy vyjdu teraz podla predstav, verim, ze z majstrovstiev sveta v Osake sa nevratim bez medaily. Este predtym vsak chcem desiatykrat vyhrat majstrovstva Nemecka. Som uz viac ako dvadsat rokov vo svetovej spicke a uz som aj uvazovala o konci kariery. Majstrovstva sveta 2009 su ale v Berline a chcela by som tam startovat. It was my ninth competition this season and I feel it is time to start training again. If the training goes well I believe I should win medal in Osaka. Before that my goal is to win the German Championships for the 10th time. I have thought about retirement after the Olympics in Beijing but the WCH are in Berlin in 2009 and I would like to compete there also.
|
17:51 |
|
Robert OOSTHUIZEN (RSA)
Javelin Men |
|
Robert OOSTHUIZEN (RSA)
S vykonom som spokojny, chcel som dnes prekonat hranicu 80 metrov. V tejto sezone som hadzal prvy raz v Europe, superov som nepoznal, preto som mal pred vsetkymi respekt. Mariusa Corbetta, majstra sveta z roku 1997 poznam, a da sa povedat, ze je aj mojim vzorom. I am satisfied with this performance. I wanted to throw over 80 meters today. It was my first competition in Europe this year. I did not know my rivals, so I had respect for them. I know my compatriot Marius Corbett, the World Champion from 1997. I could say he is my idol.
|